Cărți de Tarot la un preț bun!

Cuvântul zilei

acum 3 săptămâni 2 zile #43 de gallardo
Replied by gallardo on topic Cuvântul zilei
CuVânt.ul zilei de duminică 27 septembrie :
Yalla, yalla !

Sometimes you gotta run before you can walk
Următorul utilizator(ori) v-au spus Mulțumesc: Nick, dora_5, MarianaF

Vă rugăm Autentificare sau Crează un cont să participaţi la discuţie.

acum 3 săptămâni 1 zi #44 de -Principesa-
Replied by -Principesa- on topic Cuvântul zilei
@ gallardo: cuvantul zilei yalla?! :)

Dex Definitie Explicatie, Ce Inseamna Cuvantul Yală

1 * Cuvantul cu diacritice: yálă
Cuvantul fara diacritice: yala

Definitie: YALĂ, yale, substantiv feminin Broască (III) de siguranță. – Denumire comercială.

2 * Cuvantul cu diacritice: yálă
Cuvantul fara diacritice: yala

Definitie: YALĂ substantiv feminin Încuietoare de siguranță, de tip special, cu sistem cilindric. (din limba engleza yale)

3 * Cuvantul cu diacritice: yálă
Cuvantul fara diacritice: yala

Definitie: YALĂ, yale, substantiv feminin Mecanism de încuiere (care se poate monta la o broască de ușă și) care prezintă un mare grad de siguranță. (denumire comercială)

4 * Cuvantul cu diacritice: yálă -e
Cuvantul fara diacritice: yala

Definitie: YALĂ -e f. Mecanism de încuiere (care se poate monta la o broască de ușă și) care prezintă un mare grad de siguranță. / De-numire comercială

5 * Cuvantul cu diacritice: *yálă
Cuvantul fara diacritice: yala

Definitie: yală substantiv feminin, g.-d. art. yalei; plural yale

Informatii si statistici despre acest cuvant
Cuvantul este compus din: 5 litere.
Fiind format din 5 litere, acest cuvant este de dimensiune medie.
Cuvantul contine diacritica: ă
Cuvantul nu contine diacritica: â
Cuvantul nu contine diacritica: î
Cuvantul nu contine diacritica: ș
Cuvantul nu contine diacritica: ț
Cuvantul nu contine diacritica: ö
Cuvantul incepe cu litera "y" si se termina cu litera "a"

Yalla :kiss:

Următorul utilizator(ori) v-au spus Mulțumesc: Nick, dora_5

Vă rugăm Autentificare sau Crează un cont să participaţi la discuţie.

acum 3 săptămâni 1 zi #45 de Nick
Replied by Nick on topic Cuvântul zilei
Io,am găsit-o p-asta!

yalla

1) A very popular term originating from Arabic meaning "Hurry up" or "Come on".

2) Can also be used as "all right" in some cases (usually while coming to a mutual agreement).


In fact yalla is an arabic term and it consists of two words:
1. Ya which is like a preposition usually used to call someone else.
2. Allah, which means God.
Actually, yalla has too many usages like acceptannce, confirmation, urgency and many other meanings.

JayD.Un amestec de energii astrale și praf din stele.
Următorul utilizator(ori) v-au spus Mulțumesc: gallardo, -Principesa-

Vă rugăm Autentificare sau Crează un cont să participaţi la discuţie.

acum 3 săptămâni 1 zi - acum 3 săptămâni 1 zi #46 de gallardo
Replied by gallardo on topic Cuvântul zilei
Sensul mega.extrapolat al termenului arabic(expresia)
"Yalla, yalla !",
de la mine tradus înseamnă "Tăiați.o !"

Dacă -Principesa- vrea doar cu un singur "l",
ar ieși din "yala",
"clanța !"

Yo am scris așa :
"Yalla, yalla !"

Gen :
Tăiați.o voi k să venim noi !
(ieri au fost Alegerile locale 2020)
Subito !
K.pisci ?!

PS
Foarte bine a punctat Nick :
"urgency" !
(care poate defini o situație)

F.bine țintită traducerea pct.2 :

"Actually, yalla has too many usages like acceptannce, confirmation, urgency and many other meanings."

Sometimes you gotta run before you can walk
Următorul utilizator(ori) v-au spus Mulțumesc: Nick, dora_5

Vă rugăm Autentificare sau Crează un cont să participaţi la discuţie.

acum 3 săptămâni 1 zi - acum 3 săptămâni 1 zi #47 de gallardo
Replied by gallardo on topic Cuvântul zilei
Interesant și termenul derivat din expresia "Yalla, yalla !":

Yallabye
www.google.com/amp/s/www.urbandictionary...rm=yallabye&=true
"A term that is commonly used in the Arab world when saying good bye to someone. The term can be used whenever you feel like it."

În română yo aș traduce cu :
"Hai pa !"
Gen :
Pleac.ai noștri,
vin ai noștri,
mă rog....și viceversa :P

Sau :
"Yalla bye !"

"Yalla" is an Arabic word which is the equivalent of "come on," "let's go," "hurry up," etc, etc.

In modern Arabic, many young people say, "Yalla bye" when saying good-bye to each other.
There is no direct translation for it, but it means something along the lines of, "Alright, bye."
The word "bye" just comes from the English word.

Adică un fel de :
"Bine, pa !"

Acum făcând o paralelă cu
"Yno"

A combination of yes and no
- “Are you going to the party, yes or no?”

- “Yno.”

Întrebare :
- Facem schimb de scaune ?
Răspunsul diplomatic este :
- De ce nu ?

Sometimes you gotta run before you can walk
Următorul utilizator(ori) v-au spus Mulțumesc: Nick, dora_5

Vă rugăm Autentificare sau Crează un cont să participaţi la discuţie.

acum 3 săptămâni 15 ore #48 de dora_5
Replied by dora_5 on topic Cuvântul zilei
Am o prietena care e casatorita cu un arab. Am intrebat-o de traducerea clasica si mi-a raspuns ca ''Yalla" inseamna "Haide", si "yalla ruh" inseamna pleaca.
Următorul utilizator(ori) v-au spus Mulțumesc: gallardo, Nick, -Principesa-

Vă rugăm Autentificare sau Crează un cont să participaţi la discuţie.

Timp creare pagină: 0.110 secunde
Motorizat de Forum Kunena